Ajuda na interpretação de assento de casamento

Este tópico está classificado nas salas: Famílias | Pessoas | Regiões

Ajuda na interpretação de assento de casamento

#299298 | GoldenDays | 09 mar 2012 13:39

Caros Confrades,

Peço ajuda na interpretação dos dados relevantes do assento de casamento de Bartolomeu Pereira com Ana Taveira de Magalhães Velho em 1727-05-04 incluído na página digital 240 deste Paroquial:

http://www.advrl.org.pt/documentacao/registov2.php?code=1082358

Na minha leitura Ana Taveira de Magalhães Velho natural de “João de Barros” (?), viúva (?) da freguesia de São João de ???? de Provesende (?) do Arcebispado de Braga e de Luísa Taveira da Freguesia de São Tiago de Fontes da Religião de Malta casou com Bartolomeu Pereira, filho de João Pires e de sua mulher Maria ???? da freguesia de ????, Bispado de Miranda.

Acrescento que tenho conhecimento de a Ana referida neste assento ser filha de João Pinto Velho e de Luísa Taveira de Magalhães. Para mim é importante saber a sua condição à data deste casamento (viúva?) e Lugar/Freguesia de naturalidade dela e do nubente.

Qualquer ajuda é muito bem-vinda.

Ribeiro de Araújo

Resposta

Link directo:

RE: Ajuda na interpretação de assento de casamento

#299300 | edvasconcelos | 09 mar 2012 14:09 | Em resposta a: #299298

Caro Confrade

O que eu leio é o seguinte:

"Ana Tavejra de Magalhais filha natural de Joaõ de Barros viuvo da Freguezia de Sam Joaõ do Couto de Provezende do Arcebispado de Braga ..."

"Bertholomeo Perejra filho de Joam Pires e de sua molher Maria Preta da Freguezia e concelho de Mon feate Bispado de Miranda de q demostrou certidam com forma publica ..."


Cumprimentos

Eduardo de Vasconcelos Cardoso

Resposta

Link directo:

RE: Ajuda na interpretação de assento de casamento

#299311 | GoldenDays | 09 mar 2012 16:36 | Em resposta a: #299300

Prezado Confrade Eduardo de Vasconcelos Cardoso,

Agradeço a sua preciosa ajuda que teve o condão de “complicar” a minha pesquisa ao trocar o meu “Velho” pelo seu “filha” o que faz sentido na leitura embora o “Velho” apareça iniludivelmente num assento de casamento de uma neta.

De facto no assento de batismo da Ana Taveira de Magalhães ela é dada como filha de Luísa Taveira de Magalhães, tal como todos os seus irmãos.

O pai de todos é João Pinto, com a particularidade – que nunca tinha entendido - de no assento de batismo apenas da Ana ele aparecer como “Joam Pinto Cazeiro”.

Agora o assento de casamento que teve a amabilidade de interpretar revela que indica João de Barros como sendo o seu progenitor (natural) e não identifica a mãe embora conserve o apelido “Taveira de Magalhães” da mais que provável progenitora. No batismo contudo o pároco não teve dúvidas sobre o “Joam Pinto Cazeiro”.

Parece que o tempo por vezes não só cria mistérios como também os desvanece ...

Cumprimentos amigos do
Ribeiro de Araújo

Resposta

Link directo:

RE: Ajuda na interpretação de assento de casamento

#299445 | sena1965 | 10 mar 2012 23:06 | Em resposta a: #299311

Boa noite

Apesar de não ter nada a ver com a sua região tive curiosidade em ver o assento em questão. E fiquei intrigado..

Têm a certeza que ela é Ana? O que eu leio é Ilena. Está lá uma pinta em cima do i...

Cumprimentos

Joaquim Nogueira

Resposta

Link directo:

RE: Ajuda na interpretação de assento de casamento

#299479 | GoldenDays | 11 mar 2012 12:32 | Em resposta a: #299445

Prezado Confrade,

Tem toda a razão e desde já faço a mea culpa pela apressada leitura!

Já tinha identificado 7 filhos do casal todos nascidos na mesma freguesia entre 1705 e 1715. Entre eles estava uma “Ana”. Vi, pois, apressadamente “Ana” onde estava claramente escrito “Helena”. Nem o adiantado da hora me serve de desculpa.

Já corri de novo o Paroquial todo dessa freguesia, até à data de falecimento da mãe em 1716, e doutra próxima, de onde segundo consta nalguns outros assentos a mãe era natural, mas não encontrei o assento de nascimento desta Helena ou de qualquer outro filho do casal.

Portanto, ganhei uma filha para o casal cujo assento de casamento também não encontro em nenhuma das duas paróquias apesar do apelido da mãe (Taveira de Magalhães. ou só Taveira ou Magalhães) ser nelas pouco frequente e, portanto, teoricamente fácil de encontrar.

Renovo os meus agradecimentos pelo seu desinteressado e oportuno contributo.

Cordiais cumprimentos
Ribeiro de Araújo

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 25 abr 2024, 16:15

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen